I don't remember my name so I go by a sobriquet. I used to be able to walk around this place on the blackest nights, I used to know it well but now I stumble with the shadows all the time.
I don't remember my name and if I did I would not speak. I would not tell the story of how I came to be on the wrong shore, on the opposite side.
I don't remember my name, try as I might. Oblivion lured me in and promised me peace on the condition that I would stay. And as I walked further into the maze I cut the thread and never looked back again.
Some sleeping willows, in some place with no time, have stopped asking questions to the deep and silent night. And now, instead, they roam and in they wanderings they ponder and reckon...Now, they collect and feed on the dreams left behind by some oblivious passer by. So when the tints of blue begin to fall and filter through the stars and when the murky mist begins to rise, these sleeping willows covered in silver and white, they come to my window to whisper me lullabies...
Saturday, 4 December 2010
Friday, 28 May 2010
Alice was also three.
Debo confesar que he caido de nuevo en el abismo,
regresé otra vez sobre mis pasos y me perdí...
"Last night I dreamed that I was dreaming of you"
Y en estos días no salgo a caminar bajo la lluvia,
estos días intento concentrarme en la línea que dibuja mi memoria
y es difícil porque la niebla es cada vez más densa,
el toque ya no es suficiente y los recuerdos no me mantienen en tierra.
"And you danced to the shadow of a black poplar tree"
Debo confesar que he caido de nuevo en el abismo,
y esta vez el miedo no ha hecho efecto
no me detiene y no cambia nada
y no sé cuan larga será esta vez la caida
y por primera vez, no tengo certeza alguna de lo que quedará al final.
"And I watched you as you disappeared. I watched you as you disappeared. I watched you..."
regresé otra vez sobre mis pasos y me perdí...
"Last night I dreamed that I was dreaming of you"
Y en estos días no salgo a caminar bajo la lluvia,
estos días intento concentrarme en la línea que dibuja mi memoria
y es difícil porque la niebla es cada vez más densa,
el toque ya no es suficiente y los recuerdos no me mantienen en tierra.
"And you danced to the shadow of a black poplar tree"
Debo confesar que he caido de nuevo en el abismo,
y esta vez el miedo no ha hecho efecto
no me detiene y no cambia nada
y no sé cuan larga será esta vez la caida
y por primera vez, no tengo certeza alguna de lo que quedará al final.
"And I watched you as you disappeared. I watched you as you disappeared. I watched you..."
Friday, 7 May 2010
Trout and Squirrel
So in the dark I heard the chords,
while I was hiding from the words,
there was a web to break the fall,
there was a shadow on the wall.
And so it was when I looked up
there was a mirror and a cup,
along came squirrel and the trout
and then a smile replaced the pout.
And as I walk out of the woods
and gently caring for my wounds
I hold this star, but not to weep,
for it to sing me in my sleep.
while I was hiding from the words,
there was a web to break the fall,
there was a shadow on the wall.
And so it was when I looked up
there was a mirror and a cup,
along came squirrel and the trout
and then a smile replaced the pout.
And as I walk out of the woods
and gently caring for my wounds
I hold this star, but not to weep,
for it to sing me in my sleep.
Subscribe to:
Posts (Atom)